找回密码
 注册
搜索
热搜:
查看: 18722|回复: 14

征友一起制作《舌尖上的中国》英文字幕

[复制链接]
charlestone 发表于 2012-5-25 19:24:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 charlestone 于 2012-5-26 09:54 编辑

偶然看到《舌尖上的中国》,感触非常深,突然间很想家,很想吃妈妈做的饭。就像一位网友说的一样,“看完这部纪录片,我的理想从环游世界变成了吃遍祖国”。
实验室的美国人看到屏幕上的火腿,说这个看上去很不错,然后又说他以为亚洲人不吃火腿。由此我萌生了一个念头,为这部记录片做对应英文字幕,然更多的人了解我们祖国的食物,了解一个更加原生态的中国。

目前的想法是:1,一周完成一部短片,发布在youtube上。
2,需要翻译5人,每部短片大概50分钟,每人10分钟;时间轴2人,负责输入字幕的起讫时间;校读2人,负责英文翻译的润色;后期1人,负责编辑注释,比如一些食物我们自己都不了解,更需要给外国人一些解释或者一个链接,这个会放在youtube的视频介绍里。
3,校读最好是英文专业

如果你有兴趣,可以直接回复意向,留下自己的邮箱,也可以站内回复:-)
 楼主| charlestone 发表于 2012-5-26 22:46:42 | 显示全部楼层
仔细想了一下,具体的框架要修改一下:
1。首先要有包括中文字幕的时间轴文件
2。然后将这个时间轴文件分为5个部分,这样的话不需要一边看视频一边翻译,只要对着中文就可以了:-)
3. 校读如果找不到专门的同学,那就直接将翻译post到这个帖子里,用大家的力量来修改
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|UIUC CSSA BBS | 美国伊利诺伊大学香槟分校中国学生学者联合会论坛

GMT-5, 2024-10-31 19:16 , Processed in 0.018620 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5 | © 2010-2050 UIUC CSSA BBS 伊利诺伊论坛

管理员邮箱:uiucer@126.com

快速回复 返回顶部 返回列表